nói phiếm
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb phrase:
- To chat idly, to make small talk, to gossip: Refers to the act of talking casually, often about unimportant or trivial matters, without a serious purpose. It can imply light conversation or idle chatter.
- To talk nonsense, to spout drivel: Can also carry a slightly negative connotation, meaning to talk foolishly or to utter meaningless things.
Usage Examples
- Verb phrase:
- Họ ngồi quán cà phê nói phiếm cả buổi chiều. (They sat at the coffee shop chatting idly all afternoon.)
- Đừng nói phiếm nữa, hãy tập trung vào vấn đề chính. (Stop talking nonsense, let's focus on the main issue.)
- Cô ấy thích nói phiếm với hàng xóm về thời tiết. (She likes to make small talk with the neighbors about the weather.)
Advanced Usage
"chuyện nói phiếm": idle talk, chit-chat.
- Đó chỉ là chuyện nói phiếm, đừng tin. (That's just idle talk, don't believe it.)
Often used to describe a relaxed, informal social interaction, but context determines if it's neutral (friendly chat) or slightly pejorative (pointless babble).
Variants and Related Words
Chuyện phiếm (n): idle talk, gossip, chit-chat.
- Mọi người trao đổi vài câu chuyện phiếm trước khi bắt đầu cuộc họp. (Everyone exchanged some chit-chat before starting the meeting.)
Tán phiếm (v): Synonym, often used interchangeably with "nói phiếm".
- Nhóm bạn ngồi tán phiếm về phim ảnh. (The group of friends sat around chatting about movies.)
Synonyms
- Buôn chuyện: To gossip (often with a more negative connotation).
- Tán gẫu: To chat, to have a casual conversation (neutral/positive).
- Nói nhảm: To talk rubbish/nonsense (strongly negative).
Related Phrases/Idioms
Chuyện phiếm sau bữa ăn: After-dinner chat.
- Cả gia đình quây quần cho những câu chuyện phiếm sau bữa ăn. (The whole family gathered for some after-dinner chat.)
While "nói phiếm" itself is a phrase, it is commonly used in the context of "trà dư tửu hậu" (over leftover tea and wine), which refers to leisurely post-meal conversations, often involving idle talk.
- Chat